Dream on girl,
Dream on girl
I want to see you sleep tonight
You’re up and down
You hit the ground
And time is drifting trough your fears
I can’t find your dreams tonight
And make your lover come back home
If you don’t know, you are on your own
I’ll choose the best days for your sleep
Come back to see the day you lost your heart
And odd your hopes
I’ll take you to see the sunrise and try to catch
your ghost... oh...
Come on girl, a dream is your world
The signs you see are in your mind
The words that you speak are here in my ear
So I can hear you falling down
Take a breath to see me (Take a breath to see me)
I can wait for you too (I can wait for you too)
Live our live with no hopes but
If you still believe…
Come back to see the day you lost your heart
And odd your hopes
I’ll take you to see the sunrise and try to catch
your ghost
Come back to see the day you lost your heart
And odd your hopes...
Your
heart is broken
And you don't seem to mind
I guess it happens a little too many times
Too many times
You tried and you got tired
Those long half written stories
You held a fire
Right under the snow
They don't
They don't
How could they really know?
They don't
They don't know how really feels
They're just here on holidays
Like dummies filling landscapes
How could they see you cry?
Do you remember me?
I was the one that held you through
I held the spot light when
You did that crazy dance
I dance with you
I felt like superstars do
Me and you
We're just like superstars
I was around you
You couldn’t really tell
I held you close while
While you drove
You just drove into hell, you know
A kind that hurt that binds
A light that loves you blind
And while your feet go
Go deeper into sand
You wave and drown
You waving to the crowd that sits
But they don't know how really feels
They're just here on holidays
Like dummies filling landscapes
How could they see you cry?
Do you remember me?
I was the one that held you through
I held the spot light when
You did that crazy dance with me
Yeah
You did that crazy dance
You did that crazy dance with me
‘Cos they don't know how really feels
They're just here on holidays
Like dummies filling landscapes
How could they see us cry?
Now will you remember me?
I was the one that held you through
I held the spot light when
You did that crazy dance with me
As I dance with you
I felt like superstars do
Me and you
We're just like superstars
Angels on the
sideline,
Puzzled and amused.
Why did Father give these humans free will?
Now they're all confused.
Don't these talking monkeys know that
Eden has enough to go around?
Plenty in this holy garden, silly monkeys,
Where there's one you're bound to divide it.
Right in two.
Angels on the sideline,
Baffled and confused.
Father blessed them all with reason.
And this is what they choose.
And this is what they choose...
Monkey killing monkey killing monkey
Over pieces of the ground.
Silly monkeys give them thumbs,
They forge a blade,
And where there's one
they're bound to divide it,
Right in two.
Right in two.
Monkey killing monkey killing monkey.
Over pieces of the ground.
Silly monkeys give them thumbs.
They make a club.
And beat their brother, down.
How they survive so misguided is a mystery.
Repugnant is a creature who would squander
the ability to lift an eye to heaven,
conscious of his fleeting time here.
Cut it all right in two
Cut it all right in two
Cut it all right in two
Cut it all right in two
Fight over the clouds, over wind, over sky
They fight over lies, over blood, over anger and
rage,
Fight over love, over sun,
over night, they fight till they die,
over one, for their lives beginning.
Angels on the sideline again.
Been so long with patience and reason.
Angels on the sideline again
Wondering when this tug of war will end.
Cut it all right in two
Cut it all right in two
Cut it all right in two
Eu não sei se me chega o tempo para pensar em tudo o
que já fiz
Eu não sei se me resta tempo para fazer aquilo que
não fiz
Vejo os dias a passar eu só penso em decidir
Amanhã vou ter contigo sem que o tempo fique à minha
espera
Amanhã eu vou contigo para que o mundo gire a nossa
volta
Eu não sei se me agrada a vida que um dia alguém
escolheu por mim
Eu só sei que o destino obriga-me a correr para não
pensar no fim
Sinto as noites a fugir e vou ter de reagir
Amanhã vou ter contigo sem que o tempo fique à minha
espera
Amanhã eu vou contigo para que o mundo gire a nossa
volta...
Hey, I ain't never coming home
(Hey, eu nunca voltarei para casa)
Hey, I'll just wander my own road
(Hey,
só me vou importar com a minha estrada)
Hey, I can't meet you here tomorrow
(Hey,
não me posso encontrar aqui contigo amanhã)
Say goodbye, don't follow
(Diz
adeus, não sigas)
Misery so hollow
(A
miséria é tão vazia)
Hey you, you're livin' life full throttle
(Hey tu, tu tens vivido uma vida de muita
pressão)
Hey you, pass me down that bottle, yeah
(Hey tu, passa-me essa
garrafa, yeah)
Hey you, you can't shake me round now
(Hey
tu, tu não me podes abanar agora)
I get so lost and don't know how
(Eu fiquei tão
perdido e não sei como)
And it hurts to care, I'm going down
(E magoa saber que me estou a ir
a baixo)
Forgot my woman, lost my friends
(Esqueci a
minha mulher, perdi os meus amigos)
Things I'd done and where I've been
(Coisas
que fiz, e onde estive)
Sleep in sweat, the mirrors cold
(Dormir
em suor, o espelho frio)
See my face it's growin' old
(Vê a minha cara envelhecer)
Scared to death no reason why
(Morto de medo sem razão)
Do whatever to get me by
(Faz o que for preciso para passar por mim)
Think about the things I said
(Pensa
nas coisas que disse)
Read the page it's cold and dead
(Li as páginas, são frias e mortas)
We chase misprinted lies
We face the path of time
And yet I fight
And yet I fight
This battle all alone
No one to cry to
No place to call home
Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...
My gift
of self is raped
My privacy is raked
And yet I find
And yet I find
Repeating in my head
If I can't be my own
I'd feel better dead
Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...
*** ***
Nós
perseguimos mentiras erradas
Nós deparamo-nos com o caminho do tempo
No entanto eu luto
No entanto eu luto
Esta batalha sozinho
Ninguém para chorar
Nenhum sitio para chamar casa
Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...
O dom do
meu ser é violado
A minha privacidade é revelada
No entanto eu luto
No entanto eu luto
Repetindo na minha cabeça
Se não posso ser de mim próprio
Eu sentir-me-ia melhor morto
Threw some coins together
The combination D-E-F
It's who I am, it's what I do
No one's gonna let it down for you
Try to focus my attention
But I feel so A-D-E
I need some help, some inspiration
(But it's not coming easily)
Whoah oh...
Trying to find the magic
Trying to write a classic
Don't you know, don't you know, don't you know?
Waste-bin full of paper
Clever rhymes, see you later
These words are my own
From my heart flown
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you...
Read some Byron, Shelly and Keats
Resited in over a Hip-Hop beat
I'm having trouble saying what I mean
With dead poets and drum machines
I know I had some studio time booked
But I couldn't find a killer hook
Now you're gonna raise the bar right up
Nothing I write is ever good enough
These words are my own
From my heart flown
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you...
I'm getting off my stage
The curtains pull away
No hyper bowl to hide behind
My naked soul exposes
Whoah.. oh.. oh.. oh.. Whoah.. oh..
Trying to find the magic
Trying to write a classic
Waste-bin full of paper
Clever rhymes, see you later
These words are my own
From my heart flown
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you...
I love you, is that okay...?
The first time I saw you
You were chasing down
A cyclone
All alone in a field
With railyards and clovers
I kept rolling on and never thought
You’d wind up chasing me
Chorus
Well settle down I won’t hesitate
To hit the highway
Before you lay me to waste
Settle up and I’ll help you find
Something to drive
Before you drive me insane
You’re tired of walking and you
Loathe the ground
The sidewalk will barely
Touch your feet and life moves
Too slowly to hold you down
With ringing hands
You take it out on me
Chorus
Well settle down I won’t hesitate
To hit the highway
Before you lay me to waste
Settle up and I’ll help you find
Something to drive
Before you drive me insane
Get
yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind
Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind
Chorus
Well settle down I won’t hesitate
To hit the highway
Before you lay me to waste
Settle up and I’ll help you find
Something to drive
Before you drive me insane
Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind
Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind
Pearls and swine bereft of me
Long and weary my road has been
I was lost in the cities
Alone in the hills
No sorrow or pity for leaving I feel
I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet ride
I am the sky
Friends and liards don't wait for me
I'll get on all by myself
I put millions of miles
Under my heels
And still too close to you
I feel
I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet ride
I am the sky
I am not your blowing wind
I am the sky here
I am not your automn moon
I am the night
The night
I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet rag
I am the sky
I am not your blowing wind
I am the lightining
I am not your automon
I am the night
Era tudo quando ela
me dizia "bem vindo a casa" numa voz bem calma
Acabado de entrar pensava como reconforta a alma
Nunca tão poucas palavras tiveram tanto significado
E de repente, era assim do nada, como um ser iluminado
Tudo fazia sentido, respirar fazia sentido
Andar fazia sentido, todo o pequeno pormenor em pensamento perdido
Era isto que realmente importava não qualquer outro tipo
quantificação Não o que se ganhava, não o que diziam de
nós, não não não
Um novo carro, uma bela poupança, nem sequer a família ou a tal
aliança
Nada, apenas duas palavras, um artigo formavam resposta universal
A minha pedra filosofal, seguia p'ra dentro do nosso pequeno universo
Um pouco disperso, pronto, disponível para ser submerso
Naquele mar de temperatura amena que a minha pequena abria para mim
Sempre tranquila e serena
Tento ter a força p'ra levar o que é meu
Sei que ás vezes vai também um pouco de nós
Devo concordar que ás vezes falta-nos a razão
Mas nem no que hà razoes para nos sentirmos
tão sós
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Como queremos nós ter um sorriso maior
Bem vindo a casa dizia quando saia de dentro dela
Bonito paradoxo inventado por aquela dama bela
Em dias que o tempo parou, gravou, dançou
não 'tou capaz de ir atrás mas vou porque isso
Trapalhão perdi a chave nem sei o meu caminho
Nestes dias difusos em que ando sozinho, de fino
À procura de uma casa nova do caixão até à cova
O percurso é duro em toda'linha sempre à prova
Tento ter a força p'ra levar o que é meu
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Mas nem no que há razoes para nos sentirmos tão sós
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Como queremos nós ter um sorriso maior
Por isso escrevo na esperança que ela ouça o meu pedido
De desculpas, de socorro, de abrigo, não consigo
Ver uma razão para continuar a viver sem a felicidade do meu lado
Da minha, casa doce casa, já ouviram falar?
É o refugio de uma mulher que deus ousou criar
Com o simples e único propósito, de me abrigar
Não vejo a hora de voltar lá para dentro, faz frio cá fora
Faz tanto frio cá fora, que eu já, não vejo a hora
Tento ter a força p'ra levar o que é meu
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Mas nem no que há razoes para nos sentirmos tão sós
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Como queremos nós ter um sorriso maior
Someday
I sit staring out the window, watchin' this world pass me by
Sometimes I think there's nothin' to live for. I almost break down
and cry.
Sometimes I think I'm crazy. I'm crazy, oh so crazy. Why am I here?
Am I just wasting my time
But then I see my baby, suddenly I'm not crazy. It all makes sense
when I look into her eyes
Cuz sometimes it feels like the world's on my shoulders. Everyone's
leaning on me
Cuz sometimes it feels like the world's almost over, but then she
comes back to me.
*****
(Por vezes sento-me
olhando para fora da janela, vendo este mundo passar por mim
Por vezes penso que não existem razões para viver. Quase me vou
abaixo e choro.
Por vezes penso que sou maluco. Sou maluco, oh tão maluco. Porque
estou eu aqui? Estou só apenas a perder o meu tempo
Mas depois eu vejo a minha querida, de repente eu não sou maluco.
Começa tudo a fazer sentido quando olho para os seu olhos
Porque ás vezes parece que o mundo está sobre os meus ombros. Todos
se debruçam sobre mim
Porque ás vezes parece que o mundo está para acabar, mas depois ela
volta para mim.)
Oh
where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
we were out on a date in my daddy's car
we hadn't driven very far
there in the road straight up there
a car was stalled the engine was dead
i couldn't stop so i swerved to the right
i'll never forget the sound that night
the screaming tires, the busting glass
the painful scream that i heard last
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
when i woke up the rain was pouring down
there were people standing all around
something warm flowing through my eyes
but somehow i found my baby that night
i lifted her head she looked at me and said
hold me darling just a little while
i held her close i kissed her our last kiss
i found the love that i knew i had missed
well now she's gone even though i hold her tight
i lost my love, my life, that night
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
We're leaving here tonight
(Vamos
deixar isto esta noite)
There's no need to tell anyone
(Não é
necessário dizer a ninguém)
They'd only hold us down
(Eles
apenas nos iriam dissuadir)
So by the morning light
(E assim pela
luz da manhã)
We'll be half way to anywhere
(Estaremos a
meio do caminho para qualquer lado)
Where no one needs a reason
(Onde
ninguém preciso de razões)
Forget this life
(Esquece esta vida)
Come with me
(Vem
comigo)
Don't look back you're
safe now
(Não olhes para trás, estás a salvo agora)
Unlock your heart
(Solta o teu coração)
Drop your guard
(Deixa
a tua defesa )
No one's left to stop
you
(Não há ninguém que te impeça.)
1, 2, 1, 2, 3, 4...
Know a man...his face seemed pulled and tense...
Conheço um homem... a face parece repuxada e
tensa...
Like he's riding on a motorbike in the strongest winds...
Como se ele estivesse a andar de moto nos
ventos mais fortes...
So I approach with tact...suggest that he should relax...
Então eu me aproximo com tacto... sugiro que
ele deveria relaxar...
But he's always movin' much too fast...
Mas ele anda sempre muito rápido...
Said he'll see me on the flipside
Disse-lhe que me vai ver do outro lado
On this trip he's taken for a ride
Nesta viagem que ele tem para passear...
He's been takin' too much on...
Ele tem ido em demasiado...
There he goes with his perfectly unkept clothes
Lá vai ele com suas roupas impecavelmente
descuidadas
There he goes...
Lá vai ele...
He's yet to come back...but I've seen his picture...
Ele ainda está para vir... mas eu vi sua
imagem...
It doesn't look the same up on the racks...
Não se parece o mesmo nas torturas...
We go way back...
Nós voltamos atrás...
I wonder 'bout his insides...
Eu imagino seus pensamentos...
It's like his thoughts are too big for his size...
É como se seus pensamentos fossem demasiado
grandes para o seu tamanho...
He's been taken...where, I don't know?
Ele foi levado... onde, eu não sei?
Off he goes with his perfectly unkept hope...
Lá vai ele com sua esperança perfeitamente
descuidada...
There he goes...
Lá vai ele...
And now I rub my eyes...for he has returned...
E agora esfrego os meus olhos... pois ele
voltou...
Seems my preconceptions are what should have been burned...
Parece que os meus preconceitos sao os que deveriam ter
sido queimados...
For he still smiles...and he's still strong...
Pois ele ainda sorri... e ele ainda é forte...
Nothing's changed, but the surrounding bullshit, that has
grown...
Nada mudou, menos a merda que nos assola, que
cresceu...
And now he's home, and we're laughing, like we always did...
E agora está em casa, e estamo-nos a rir,
como sempre fizemos...
My same old, same old friend...
Meu velho amigo de sempre...
Until a quarter-to-ten...
Até às dez menos um quarto...
I saw the strain creep in...
Eu vi a tensão rastejar...
He seems distracted and I know just what is gonna happen
next...
Ele parece distraido e eu sei exactamente o que
vai acontecer a seguir...
Before his first step...he is off again...
Antes de seu primeiro passo...ele vai
novamente...
Do you see the way that tree bends? Does it inspire?
Vês como aquelas árvores se dobram?
Isso inspira?
Leaning out to catch the sun's rays...a lesson to be applied...
Inclinando-se para apanhar os raios de
sol...uma lição para ser aplicada...
Are you gettin' something out of this all-encompassing trip?
Estás a conseguir algo desta viagem onde todos
estamos juntos?
You can spend your time alone, redigesting past regrets, oh...
Tu podes passar o teu tempo só,
remoendo
arrependimentos passados, oh...
Or you can come to terms and realize
Ou podes chegar a um acordo e notares
You're the only one who can forgive yourself, oh yeah...
Que és o único que te podes perdoar, oh yeah...
Makes much more sense to live in the present tense...
Faz muito mais sentido viver no tempo
presente...
Have you ideas on how this life ends?
Tens idéia de como esta vida acaba?
Checked your hands and studied the lines?
Olhaste as tuas mãos e estudaste as linhas dela?
Have you the belief that the road ahead ascends off into the light?
Acreditas que a estrada em frente
ascende até à luz?
Seems that needlessly it's gettin' harder
Parece que, sem necessidade, está cada vez
mais difícil
To find an approach and a way to live...
Achar um caminho e uma forma de viver...
Are we gettin' something out of this all-encompassing trip?
Estás a conseguir algo desta viagem onde todos
estamos juntos?
You can spend your time alone redigesting past regrets, oh...
Tu podes passar o teu tempo só,
remoendo
arrependimentos passados, oh...
Or you can come to terms and realize...
Ou podes chegar a um acordo e notares
You're the only one who cannot forgive yourself, oh...
Que és o único que te podes perdoar, oh yeah...
Makes much more sense to live in the present tense...
Faz muito mais sentido viver no tempo
presente...
Por aqui fico, no teu olhar
perco a força
Sem resistir e sem mudar por aqui fico
O tempo pára, mas logo foge, estás tão perto e tão longe
Se me visses um gesto não chega, não não chega
Não me vês, não me ouves se ao menos sonhasses
Não me vês, não me ouves se ao menos sonhasses
Por aqui fico, na tristeza caminho só
Sem pensar no que aprendi por aqui fico
O tempo pára, mas logo foge, estás tão perto e tão longe
Se me ouvisses um grito não chega, não não chega
(Porque estou agarrado a cada palavra que
dizes e)
even if you don't wanna speak tonight that all right, all
right with me
(mesmo que não queiras falar esta noite está
tudo bem, está tudo bem comigo)
Cause I want nothing more than to sit outside your door and
listen to you breathing
(Porque eu não quero mais do que estar à tua
porta e te ouvir a respirar)
That's where I wanna be, yeah, yeah, yeah
Speed kills coming down the mountain Speed kills coming down the
street Speed kills with the presence of mind and Speed kills if you
know what I mean
Got to feel - woke up inside again
Got to feel - less broke more fixed
Got to feel - when I got outside myself
Got to feel - when I touched your lips
The things we do to the people that we love
The way we break f there's something we can't take destroy the world
that we took so long to make
We expect her gone for some time I wish her safe from harm to find
yourself in a foreign land another refugee outsider refugee
How's it feel coming up roses
How's it feel she's coming up sweet
How's it feel when it's all in spite of you
How's it feel when she's out of your reach
The things we do to the people that we love
The way we break f there's something we can't take destroy the world
that we took so long to make
We expect her gone for some time I wish her safe from harm to find
yourself in a foreign land another refugee outsider refugee
What happened to you?
The things we do to the people that we love
The way we break f there's something we can't take destroy the world
that we took so long to make
The things we do
To the people that we love
The things we do
To the people that we
That we love
Às Pessoas Que
Amamos
O Speed mata montanha abaixo... Speed mata
ao descer a rua... o Speed mata em consciência, espero que percebas
que o Speed mata...
Tens que sentir – Acordar por dentro outra
vez
Tens que sentir – Menos destroçado, mais
equilibrado
Tens que sentir – Quando eu abandono o meu
corpo
Tens que sentir – Quando eu toco nos teus
lábios
As coisas que fazemos às pessoas de quem
gostamos
Como caímos por causa do que não podemos
suportar
Destrói o mundo que tanto demorámos a
erguer...
Queremos que ela desapareça por algum
tempo... eu quero-a em segurança... para que te descubras num
terreno estranho... como um qualquer fugitivo, um fugitivo marginal
Como é, quando ela aparece feliz?
Como é, quando ela se mostra doce?
Como é, quando tudo é conseguido sem ti?
Como é, quando ela não está ao teu
alcance?
As coisas que fazemos às pessoas de quem
gostamos
Como tropeçamos quando algo surge no
caminho
Destrói o mundo que demorámos a
construir...
Esperamos que ela se afaste por algum
tempo... quero-a em segurança... para que te encontres num local
estranho... mais um refugiado, um refugiado estranho...
You could be my unintended
Choice to live my life extended
You could be the one I'll always love
You could be the one who listens to my deepest inquisitions
You could be the one I'll always love
I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken pieces of the life I had before
First there was the one who challenged
All my dreams and all my balance
She could never be as good as you
You could be my unintended
Choice to live my life extended
You should be the one I'll always love
I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken pieces of the life I had before
I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken pieces of the life I had before
how
long have I
been in this storm
so overwhelmed by the ocean's shapeless form
water's getting harder to tread
with these waves crashing over my head
if I could just see you
everything will be alright
if I'd see you
the storminess will turn to light
and I will walk on water
and you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
and everything will be alright
I know you didn't
bring me out here to drown
so why am I 10 feet under and upside down
barely surviving has become my purpose
cause I'm so used to living underneath the surface
if I could just see you
everything will be alright
if I see you
the storminess will turn to light
and I will walk on water
and you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
and I will walk on water
you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
I know everything is alright
everything's alright
i'm not a perfect person, there are many things i wish i didn't do
but i continue learning. i never meant to do those things to you
and so i have to say before i go, that i just want you to know
i've found a reason for me, to change who i used to be
a reason to start over new, and the reason is you
i'm sorry that i hurt, its something i must live with everyday
and all the pain i put you through, i wish that i could take it all away
and be the one who catches your tears, thats why i need you to hear
i'm not a perfect person, i never meant to do those things to you
and so i hate to say before i go, that i just want you to know
i've found a reason for me, to change who i used to be
a reason to start over new, and the reason is you
i've found a reason to show a side of me you didn't know
a reason for all that i do, and that reason is you
A Razão
Não
sou uma pessoa perfeita. Existem muitas coisas que desejaria
não as ter feito.
Mas eu continuo a aprender. Nunca pretendi fazer-te aquelas
coisas
E por isso tenho que dizer antes de ir, que eu só quero que
saibas
Encontrei uma
razão para eu mudar quem eu costumava ser
Uma razão para começar tudo de novo, e a razão és tu
Lamento que te
tenha magoado, é uma coisa com que tenho de viver todos os
dias
E por todo o sofrimento a que te expus, gostava de poder
voltar atrás
E ser quem apanha todas as tuas lágrimas, e é por isso que
preciso que ouças
Não sou uma
pessoa perfeita, nunca pretendi fazer-te aquelas coisas
E por isso tenho que dizer antes de ir, que eu só quero que
saibas
Encontrei uma
razão para eu mudar quem eu costumava ser
Uma razão para começar tudo de novo, e a razão és tu
Encontrei uma razão para mostrar um lado de mim que não
conhecias
Uma razão para tudo o que faço, e a razão és tu..
How many times,
(Quantas vezes.)
I wake up at night,
(Eu
acordei à noite,)
Feeling so scared,
(Sentindo o
medo,)
So why cannot find,
(Então
porque não consigo encontrar)
So why cannot find,
(Então
porque não consigo encontrar)
The true love of mine.
(O meu
verdadeiro amor)
How many times, (Quantas
vezes.)
I waited to share, (Eu esperei
para partilhar,)
This kind of feelings,
(Este
tipo de sentimentos,)
But you were not there, (Mas
tu não estavas lá,)
So I cannot find,
(Então eu
não consigo encontrar,)
The true love of mind.
(O meu
verdadeiro amor)
(Deixa-me
ficar por um bocado)
Let me stay for a while (Queres que fique?)
Do you want me to? (Eu não sou como tu pensas que
sou)
I’m not as you think I am (Tu vais vê-lo em breve)
You will see it soon
(Eu beijar-te-ia, então)
I would kiss you, so (Ou deixar-te-ia,
então)
Or leave you, so
(Eu não sou sacana)
I’m not a creep (É o reflexo da minha alma)
It’s my soul’s reflection (Esta canção sem sombra
de dúvidas)
This song has no doubts (Eu a vou cantar para sempre )
I will sing it forever
(Eu beijar-te-ia, então)
I would
kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então)
Or leave you, so (Eu beijar-te-ia, então)
I would kiss you, so (Ou
deixar-te-ia, então)
Or leave you, so
(Deixa-me ficar por um
bocado)
Let me stay for a while (Queres que fique?)
Do you want me to? (Eu não sou como tu pensas que
sou)
I’m not as you think I am (Tu vais vê-lo em breve)
You will see it soon
(Eu beijar-te-ia, então)
I would kiss you, so (Ou deixar-te-ia, então)
Or leave you, so (Eu beijar-te-ia, então)
I would kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então)
Or leave you, so
I will light the match
this morning, so I won't be alone
Watch as she lies silent, for soon light will be gone
Oh I will stand arms outstretched, pretend I'm free to roam
Oh I will make my way, through, one more day in...hell
How much difference does it make?
How much difference does it make...?
I will hold the candle, till it burns up my arm
I'll keep takin' punches, until their will grows tired
Oh I will stare the sun down, until my eyes go blind
Hey, I won't change direction, and I won't change my mind
how much difference does it make?
how much difference does it make?
how much difference...?
I'll swallow poison, until I grow immune
I will scream my lungs out till it fills this room
How much difference?
How much difference?
How much difference does it make?
How much difference does it make...?
Indiferença
Eu acenderei o fósforo
esta manhã, assim eu não estarei só
Olha como ela mente silenciosa, mas logo isso terá ido
Oh, eu estarei de arma na mão, finjo ser livre para vagar
Oh, eu farei meu caminho, por, mais um dia no Inferno...
Quanta diferença faz?
Quanta diferença faz...?
Eu segurarei a vela até que ela me queime o braço
Oh, eu continuarei a ser esmurrado até que se cansem
Oh, eu fitarei o sol se pondo até que os meus olhos fiquem
cegos
Hey, eu não mudarei de direcção, e eu não mudarei de ideia
All I know
Is everything is not as it's sold
but the more I grow the less I know
And I have lived so many lives
Though I'm not old
And the more I see, the less I grow
The fewer the seeds the more I sow
Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
I wish I hadn't seen all of the realness
And all the real people are really not real at all
The more I learn the more I cry
As I say goodbye to the way of life
I thought I had designed for me
Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Then I see you standing there
I'm all I'll ever be
But all I can do is try
Try
All of the moments that already passed
We'll try to go back and make them last
All of the things we want each other to be
We never will be
And that's wonderful, and that's life
that's you, baby
This is me, baby
And we are
We are free
In our love
We are free in our love…
Tentar
Tudo o que sei
É que nada não é como se compra
Mas quanto mais cresço menos sei
E já vivi tantas vidas
Mas não sou velha
E quanto mais vejo menos eu cresço
Quanto menos as sementes mais eu semeio
E então eu vejo-te ali
Querendo mais de mim
E tudo o que consigo fazer é tentar
E então eu vejo-te ali
Querendo mais de mim
E tudo o que consigo fazer é tentar
Eu desejava não ter visto toda a realidade
E todas as pessoas reais não são realmente reais
Quanto mais aprendo mais eu choro
Assim que eu digo adeus para o modo de vida que eu penava
que tinha traçado para mim
E então eu vejo-te ali
Querendo mais de mim
E tudo o que consigo é tentar
E então vejo-te ali
Eu sou o que serei sempre
Mas tudo o que posso fazer é tentar
Tentar
Todos os momentos que já passaram
Nós tentaremos voltar para trás e faze-los perdurar