Welcome to Sleight Of Hand's page

 

Letras de Música

 
 

·          Alice In Chains – Don’t Follow (Jar Of Flies)

·          Alice In Chains – Nutshell (Jar Of Flies)

·          Audioslave – Getaway Car (Audioslave)

·          Audioslave – I Am The Highway (Audioslave)

·         Bush – To The People That We Love (Golden State)

·          Da Weasel ft. Manuel Cruz – Casa (Re-Definições)

·          David Fonseca - Superstars

·          Delfins – Amanhã (Babilónia)

·          Eminem – Hailie’s Song (The Eminem Show)

·          Evanescence – Anywhere (Origin)

·          Ezspecial – Let Me Stay For A While (In&Out)

·          Hands On Approach – Tão Perto e Tão Longe (Blown)

·          Hoobastank – The Reason (The Reason)

·          Lifehouse – Breathing (No Name Face)

·          Lifehouse Storm (Diff's Lucky Day)

·          Muse - Unintended (Showbiz)

·          Natasha Bedingfield – These Words (Unwritten)

·          Nelly Furtado – Try (Folklore)

·          Pearl Jam – Black (Ten)

·          Pearl Jam – Indifference (Vs.)

·          Pearl Jam – Last Kiss (Lost Dogs)

·          Pearl Jam – Off He Goes (No Code)

·          Pearl Jam – Present Tense (No Code)

·          Rita Redshoes - Dream On Girl

·          Será Demais Pedir a Taça? (Euro 2004)

·          Snow Patrol – Run (Final Straw)

·          Soundgarden – Fell On Black Days (Superunknown)

·          The Gift – Dream With Someone Else’s Dream (Vinyl)

·         The The – True Happiness This Way Lies (Dusk)

·         Tool - Right In Two (10 000 Days)

 

 
 
 
 

·          Alice In Chains

·          Bush

·          Incubus

·          Nirvana

·          Pearl Jam

·          Red Hot Chili Peppers

 

 

Babel Fish Translation

 

Livro de Visitas

(Guestbook)

 

LETRAS DE MÚSICA LYRICS

 
 

Rita Redshoes

 

Traduzir

 

Dream On Girl

Dream on girl, Dream on girl
I want to see you sleep tonight
You’re up and down
You hit the ground
And time is drifting trough your fears

I can’t find your dreams tonight
And make your lover come back home
If you don’t know, you are on your own
I’ll choose the best days for your sleep

Come back to see the day you lost your heart
And odd your hopes
I’ll take you to see the sunrise and try to catch your ghost... oh...

Come on girl, a dream is your world
The signs you see are in your mind
The words that you speak are here in my ear
So I can hear you falling down

Take a breath to see me (Take a breath to see me)
I can wait for you too (I can wait for you too)
Live our live with no hopes but
If you still believe…

Come back to see the day you lost your heart
And odd your hopes
I’ll take you to see the sunrise and try to catch your ghost

Come back to see the day you lost your heart
And odd your hopes...

 

Superstar

Your heart is broken
And you don't seem to mind
I guess it happens a little too many times
Too many times
You tried and you got tired
Those long half written stories
You held a fire
Right under the snow

They don't
They don't
How could they really know?
They don't
They don't know how really feels
They're just here on holidays
Like dummies filling landscapes
How could they see you cry?

Do you remember me?
I was the one that held you through
I held the spot light when
You did that crazy dance

I dance with you
I felt like superstars do
Me and you
We're just like superstars

I was around you
You couldn’t really tell
I held you close while
While you drove
You just drove into hell, you know

A kind that hurt that binds
A light that loves you blind
And while your feet go
Go deeper into sand
You wave and drown
You waving to the crowd that sits

But they don't know how really feels
They're just here on holidays
Like dummies filling landscapes
How could they see you cry?

Do you remember me?
I was the one that held you through
I held the spot light when
You did that crazy dance with me
Yeah
You did that crazy dance
You did that crazy dance with me

‘Cos they don't know how really feels
They're just here on holidays
Like dummies filling landscapes
How could they see us cry?

Now will you remember me?
I was the one that held you through
I held the spot light when
You did that crazy dance with me


As I dance with you
I felt like superstars do
Me and you
We're just like superstars

 

David Fonseca

 

Traduzir

 

 

Tool

 

Traduzir

 

Right In Two

Angels on the sideline,
Puzzled and amused.
Why did Father give these humans free will?
Now they're all confused.

Don't these talking monkeys know that
Eden has enough to go around?
Plenty in this holy garden, silly monkeys,
Where there's one you're bound to divide it.
Right in two.

Angels on the sideline,
Baffled and confused.
Father blessed them all with reason.
And this is what they choose.
And this is what they choose...

Monkey killing monkey killing monkey
Over pieces of the ground.
Silly monkeys give them thumbs,
They forge a blade,
And where there's one
they're bound to divide it,
Right in two.
Right in two.

Monkey killing monkey killing monkey.
Over pieces of the ground.
Silly monkeys give them thumbs.
They make a club.

And beat their brother, down.
How they survive so misguided is a mystery.

Repugnant is a creature who would squander
the ability to lift an eye to heaven,
conscious of his fleeting time here.

Cut it all right in two
Cut it all right in two
Cut it all right in two
Cut it all right in two

Fight over the clouds, over wind, over sky
They fight over lies, over blood, over anger and rage,
Fight over love, over sun,
over night, they fight till they die,
over one, for their lives beginning.

Angels on the sideline again.
Been so long with patience and reason.
Angels on the sideline again
Wondering when this tug of war will end.

Cut it all right in two
Cut it all right in two
Cut it all right in two

RIGHT IN TWO!

Right in two...
 

 

 
Amanhã

Eu não sei se me chega o tempo para pensar em tudo o que já fiz
Eu não sei se me resta tempo para fazer aquilo que não fiz
Vejo os dias a passar eu só penso em decidir

Amanhã vou ter contigo sem que o tempo fique à minha espera
Amanhã eu vou contigo para que o mundo gire a nossa volta

Eu não sei se me agrada a vida que um dia alguém escolheu por mim
Eu só sei que o destino obriga-me a correr para não pensar no fim
Sinto as noites a fugir e vou ter de reagir

Amanhã vou ter contigo sem que o tempo fique à minha espera
Amanhã eu vou contigo para que o mundo gire a nossa volta...

Delfins

 

 

 

 

 

Alice In Chains

 

Don't Follow   (Não Sigas)

Hey, I ain't never coming home
    (Hey, eu nunca voltarei  para casa)
Hey, I'll just wander my own road
    (Hey, só me vou importar com a minha estrada)
Hey, I can't meet you here tomorrow 
    (Hey, não me posso encontrar aqui contigo amanhã)
Say goodbye, don't follow 
    (Diz adeus, não sigas)
Misery so hollow
    (A miséria é tão vazia)

Hey you, you're livin' life full throttle
    (Hey tu, tu tens vivido uma vida de muita pressão)

Hey you, pass me down that bottle, yeah
 
  (Hey tu, passa-me essa garrafa, yeah)
Hey you, you can't shake me round now
    (Hey tu, tu não me podes abanar agora)
I get so lost and don't know how
    (Eu fiquei tão perdido e não sei como)
And it hurts to care, I'm going down
   
(E magoa saber que me estou a ir a baixo)

Forgot my woman, lost my friends
    (Esqueci a minha mulher, perdi os meus amigos)
Things I'd done and where I've been
    (Coisas que fiz, e onde estive)
Sleep in sweat, the mirrors cold
    (Dormir em suor, o espelho frio)
See my face it's growin' old

    (Vê a minha cara envelhecer)

Scared to death no reason why
   
(Morto de medo sem razão)
Do whatever to get me by

    (Faz o que for preciso para passar por mim)

Think about the things I said
    (Pensa nas coisas que disse)
Read the page it's cold and dead

    (Li as páginas, são frias e mortas)


Take me home
   
(Leva-me para casa)

 

Nutshell

We chase misprinted lies
We face the path of time
And yet I fight
And yet I fight
This battle all alone
No one to cry to
No place to call home

Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...

My gift of self is raped
My privacy is raked
And yet I find
And yet I find
Repeating in my head
If I can't be my own
I'd feel better dead

Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...

*** ***

Nós perseguimos mentiras erradas
Nós deparamo-nos com o caminho do tempo
No entanto eu luto
No entanto eu luto
Esta batalha sozinho
Ninguém para chorar
Nenhum sitio para chamar casa

Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...

O dom do meu ser é violado
A minha privacidade é revelada
No entanto eu luto
No entanto eu luto
Repetindo na minha cabeça
Se não posso ser de mim próprio
Eu sentir-me-ia melhor morto

Oooh...Oooh...
Oooh...Oooh...

(Alice In Chains)

 

Run

Correr

I'll sing it one last time for you
Then we really have to go
You've been the only thing that's right
In all I’ve done.

And I can barely look at you
But every single time I do
I know we'll make it anywhere
Anywhere from here

 

Light up, Light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you dear

Louder, louder
And we'll run for our lives
I can hardly speak I understand
Why you can't raise your voice to say

 

To think I might not see those eyes
It makes it so hard not to cry
And as we say our long goodbyes
I nearly do.

Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you dear

Louder, louder
And we'll run for our lives
I can hardly speak I understand
Why you can't raise your voice to say

 

Slower, slower
We don't have time for that
All I want is to find an easier way
To get out of our little heads

 

Have heart my dear
We're bound to be afraid
Even if it's just for a few days
Making up for all this mess.

Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you dear

Vou canta-lo uma última vez para ti
Depois temos mesmo de ir embora
Tu tens sido a única coisa certa
Em tudo o que fiz

Eu mal consigo olhar para ti
Mas de cada vez que eu olho
Eu sei que vamos conseguir em qualquer sítio
Qualquer sitio a partir daqui

Anima-te, anima-te
Como se tivesses escolha
Mesmo que não consigas ouvir a minha voz
Eu estarei mesmo ao teu lado querida

Mais alto, mais alto
E nós seguiremos com as nossas vidas
Eu mal consigo falar, eu compreendo
Porque é que não consegues levantar a voz para dizer

Pensar que poderei não ver esses olhos
Torna-se tão difícil não chorar
E assim que dizemos o nosso longo adeus
Eu quase que o faço

Anima-te, anima-te
Como se tivesses escolha
Mesmo que não consigas ouvir a minha voz
Eu estarei mesmo ao teu lado querida

Mais alto, mais alto
E nós seguiremos com as nossas vidas
Eu mal consigo falar, eu compreendo
Porque é que não consegues levantar a voz para dizer

Mais devagar, mais devagar
Nós não temos tempo para isso
Tudo o que quero é encontrar uma forma mais fácil
Para sair das nossas pequenas cabeças

Tem piedade minha querida
Estamos ligados por termos medo
Mesmo que seja por alguns dias
Compensando toda esta confusão

Anima-te, anima-te
Como se tivesses escolha
Mesmo que não consigas ouvir a minha voz
Eu estarei mesmo ao teu lado querida

Snow Patrol

in

 

Final Straw

 

These Words

Threw some coins together
The combination D-E-F
It's who I am, it's what I do
No one's gonna let it down for you
Try to focus my attention
But I feel so A-D-E
I need some help, some inspiration
(But it's not coming easily)
Whoah oh...

Trying to find the magic
Trying to write a classic
Don't you know, don't you know, don't you know?
Waste-bin full of paper
Clever rhymes, see you later
 

These words are my own
From my heart flown
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you...
 

Read some Byron, Shelly and Keats
Resited in over a Hip-Hop beat
I'm having trouble saying what I mean
With dead poets and drum machines
I know I had some studio time booked
But I couldn't find a killer hook
Now you're gonna raise the bar right up
Nothing I write is ever good enough
 

These words are my own
From my heart flown
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you...

I'm getting off my stage
The curtains pull away
No hyper bowl to hide behind
My naked soul exposes
Whoah.. oh.. oh.. oh.. Whoah.. oh..

Trying to find the magic
Trying to write a classic
Waste-bin full of paper
Clever rhymes, see you later

These words are my own
From my heart flown
I love you, I love you, I love you, I love you
 

There's no other way
To better say
I love you...
I love you, is that okay...?

 

Natasha Bedingfield

 

Traduzir

 

 

Audioslave

 

Traduzir

 

Getaway Car

The first time I saw you
You were chasing down
A cyclone
All alone in a field
With railyards and clovers
I kept rolling on and never thought
You’d wind up chasing me

Chorus
Well settle down I won’t hesitate
To hit the highway
Before you lay me to waste
Settle up and I’ll help you find
Something to drive
Before you drive me insane

 

You’re tired of walking and you
Loathe the ground
The sidewalk will barely
Touch your feet and life moves
Too slowly to hold you down
With ringing hands
You take it out on me

Chorus
Well settle down I won’t hesitate
To hit the highway
Before you lay me to waste
Settle up and I’ll help you find
Something to drive
Before you drive me insane
 


Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind
Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind

Chorus
Well settle down I won’t hesitate
To hit the highway
Before you lay me to waste
Settle up and I’ll help you find
Something to drive
Before you drive me insane

Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind
Get yourself a car and drive it all alone
Get yourself a car and ride it on the wind

 

 

I Am The Highway

Pearls and swine bereft of me
Long and weary my road has been
I was lost in the cities
Alone in the hills
No sorrow or pity for leaving I feel

I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet ride
I am the sky

Friends and liards don't wait for me
I'll get on all by myself
I put millions of miles
Under my heels
And still too close to you
I feel


I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet ride
I am the sky
I am not your blowing wind
I am the sky here
I am not your automn moon
I am the night
The night

I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet rag
I am the sky
I am not your blowing wind
I am the lightining
I am not your automon
I am the night

 

Audioslave

 

Traduzir

 

 

 

Da Weasel ft. Manuel Cruz

Casa (Vem Fazer de Conta):

Era tudo quando ela me dizia "bem vindo a casa" numa voz bem calma
Acabado de entrar pensava como reconforta a alma
Nunca tão poucas palavras tiveram tanto significado
E de repente, era assim do nada, como um ser iluminado
Tudo fazia sentido, respirar fazia sentido
Andar fazia sentido, todo o pequeno pormenor em pensamento perdido
Era isto que realmente importava não qualquer outro tipo quantificação
Não o que se ganhava, não o que diziam de nós, não não não
Um novo carro, uma bela poupança, nem sequer a família ou a tal aliança
Nada, apenas duas palavras, um artigo formavam resposta universal
A minha pedra filosofal, seguia p'ra dentro do nosso pequeno universo
Um pouco disperso, pronto, disponível para ser submerso
Naquele mar de temperatura amena que a minha pequena abria para mim
Sempre tranquila e serena

Tento ter a força p'ra levar o que é meu
Sei que ás vezes vai também um pouco de nós
Devo concordar que ás vezes falta-nos a razão
Mas nem no que hà razoes para nos sentirmos tão sós
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Como queremos nós ter um sorriso maior

Bem vindo a casa dizia quando saia de dentro dela
Bonito paradoxo inventado por aquela dama bela
Em dias que o tempo parou, gravou, dançou
não 'tou capaz de ir atrás mas vou porque isso
Trapalhão perdi a chave nem sei o meu caminho
Nestes dias difusos em que ando sozinho, de fino
À procura de uma casa nova do caixão até à cova
O percurso é duro em toda'linha sempre à prova

Tento ter a força p'ra levar o que é meu
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Mas nem no que há razoes para nos sentirmos tão sós
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Como queremos nós ter um sorriso maior

Por isso escrevo na esperança que ela ouça o meu pedido
De desculpas, de socorro, de abrigo, não consigo
Ver uma razão para continuar a viver sem a felicidade do meu lado
Da minha, casa doce casa, já ouviram falar?
É o refugio de uma mulher que deus ousou criar
Com o simples e único propósito, de me abrigar
Não vejo a hora de voltar lá para dentro, faz frio cá fora
Faz tanto frio cá fora, que eu já, não vejo a hora

Tento ter a força p'ra levar o que é meu
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Mas nem no que há razoes para nos sentirmos tão sós
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Como queremos nós ter um sorriso maior

 

Será Demais Pedir A Taça?

Está tudo pronto? Dá-lhe gás!

 Três, dois, um, vai arrancar.

uma espécie de hino em versão popular

sem coisas de mão no peito e ar pesado

2004 o campeonato vai mudar o nosso fado

do coitado, do conformado, do comido

Porque é que o país se queixa do que podia ter sido?

Mas nunca é. E a culpa nunca é nossa

é do árbitro, é do campo, é de quem nos deu uma coça.

Chega. Queremos mais, é um murro na mesa.

Um grito do Ipiranga em versão portuguesa.

Porque até hoje, quase marcámos, quase ganhámos, quase fizemos…

Mas porquê quase? Passemos à próxima fase.

 

Marca mais!  

Corre mais!  

Menos ais, menos ais, menos ais!  

Quero muito mais!

Joga mais!  

 

O conceito é muito simples: não desistir.

Mas será que é chato aquilo que acabamos de pedir?

É chato agora, acreditem no que digo:

nós jogamos em casa e contamos com o Figo,

o Rui Costa, o Deco, o Simão e com o Pauleta.

Razões para querermos mais que um lugar que não comprometa.

Será demais pedir a taça?

Nada que um adepto com orgulho não faça.

Bonito, bonito, é dar o litro,

não por as culpas no gajo do apito.

Vá lá gritar, noventa minutos, cento e vinte, o que for

do princípio ao fim, por favor.

Vamos lá people, afinem-me essa voz

No fim, só ganha um e temos que ser nós.

 

Marca mais!  

Corre mais!  

Menos ais, menos ais, menos ais!  

Quero muito mais!

Joga mais!  

Sua mais!  

Menos ais, menos ais, menos ais!  

Quero muito mais!

 

Nem custa tanto assim imaginar a vitória

no fundo, é só uma soma de momentos de glória.

Era bonito! Um abraço aqui, um abraço ali

Abraço toda a gente, abraço quem nunca vi.

Vamos lá transformar isto numa grande festa

Sem pressão, Selecção, és a esperança que nos resta

Por isso, escuta: não te esqueças que a sorte protege os filhos da luta.

Não levem a mal a exigência

Mas para empates e derrotas já não há paciência.

Queremos mais, muito mais, menos ais

Scolari, já vimos aquilo que “ cê é capais”.

“Cê “ sabe que para ganhar é preciso ter fé.

E a bola no pé. Yo !!!

…querem mais?

 

Então “ baza” lá vamos lá outra vez

Quem não salta agora aqui não é português

Sempre com o desejo de cantar na final

“levantai hoje de novo o esplendor de Portugal”.

tudo a postos...

Vamos ter fé uma vez na vida

e acabar o europeu de cabeça e de taça erguida.

Se temos saudade, temos vontade, temos saúde, temos atitude

Se temos tudo, de que é que o português se queixa?

Era esta a vossa deixa.

 

Marca mais!  

Corre mais!  

Menos ais, menos ais, menos ais!  

Quero muito mais!

Joga mais!  

Sua mais!  

Menos ais, menos ais, menos ais!  

Quero muito mais!

 

Hailie's Song

Someday I sit staring out the window, watchin' this world pass me by
Sometimes I think there's nothin' to live for. I almost break down and cry.
Sometimes I think I'm crazy. I'm crazy, oh so crazy. Why am I here? Am I just wasting my time
But then I see my baby, suddenly I'm not crazy. It all makes sense when I look into her eyes
Cuz sometimes it feels like the world's on my shoulders. Everyone's leaning on me
Cuz sometimes it feels like the world's almost over, but then she comes back to me.


*****


(Por vezes sento-me olhando para fora da janela, vendo este mundo passar por mim
Por vezes penso que não existem razões para viver. Quase me vou abaixo e choro.
Por vezes penso que sou maluco. Sou maluco, oh tão maluco. Porque estou eu aqui? Estou só apenas a perder o meu tempo
Mas depois eu vejo a minha querida, de repente eu não sou maluco. Começa tudo a fazer sentido quando olho para os seu olhos
Porque ás vezes parece que o mundo está sobre os meus ombros. Todos se debruçam sobre mim
Porque ás vezes parece que o mundo está para acabar, mas depois ela volta para mim.)

 

Eminem

 

Last Kiss (Pearl Jam)

Oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
we were out on a date in my daddy's car
we hadn't driven very far
there in the road straight up there
a car was stalled the engine was dead
i couldn't stop so i swerved to the right
i'll never forget the sound that night
the screaming tires, the busting glass
the painful scream that i heard last
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
when i woke up the rain was pouring down
there were people standing all around
something warm flowing through my eyes
but somehow i found my baby that night
i lifted her head she looked at me and said
hold me darling just a little while
i held her close i kissed her our last kiss
i found the love that i knew i had missed
well now she's gone even though i hold her tight
i lost my love, my life, that night
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world

 

Wayne Cochran
 

Traduzir

 

 

 

 

@ Pavilhão Atlântico, 4 e 5 de Setembro de 2006

 

Pearl Jam

 

Black

 

Hey...oooh...


Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay

Folhas de lona vazias, folhas de argila por tocar
Were laid spread out before me as her body once did

Estavam espalhadas perante mim assim como o corpo dela um dia esteve

All five horizons revolved around her soul
Todos os cinco horizontes revolveram em torno de sua alma

As the earth to the sun
Assim como a Terra em torno do Sol

Now the air I tasted and breathed has taken a turn
Agora o ar que provei e respirei voltou-se

Ooh, and all I taught her was everything
Ooh, e tudo que ensinei-lhe era tudo

Ooh, I know she gave me all that she wore
Ooh, eu sei que ela me deu tudo o que ela era

And now my bitter hands chafe beneath the clouds
E agora minhas mãos amargas tremem sob as nuvens

Of what was everything?
Do que era tudo?

Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed Everything...
Oh, as imagens foram todas lavadas em preto, tatuaram tudo…


I take a walk outside
Eu dou um passeio lá fora

I'm surrounded by some kids at play
Eu sou rodeado por alguns miúdos a brincarem

I can feel their laughter, so why do I sear?

Eu consigo sentir os seus risos, então porque é que eu fico insensível?

Oh, and twisted thoughts that spin round my head
Oh, e pensamentos torcidos que giram em volta de minha cabeça

  

I'm spinning, oh, I'm spinning
Estou a girar, oh estou a girar

How quick the sun can, drop away
Como o sol depressa pode desaparecer

And now my bitter hands cradle broken glass
E agora as minhas maos amargas embalam vidro partido

Of what was everything
Do que era tudo

All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
Todas as imagens foram lavadas em preto, tatuaram tudo…

All the love gone bad turned my world to black
Todo o amor tornou-se mau tornou o meu mundo para preto

Tattooed all I see, all that I am, all I will be...yeah...

Tatuou tudo o que via, tudo o que sou, tudo o que virei a ser… yeah…
 

Uh huh...uh huh...ooh...

I know someday you'll have a beautiful life, I know you'll be a star
Eu sei que um dia terás uma vida bonita, eu sei que serás uma estrela

In somebody else's sky, but why, why, why?
No céu de alguém, mas porquê, porquê, porquê?

Can't it be, can't it be mine?

Não pode ser, não pode ser no meu?

 

We belong…

Nós pertencemos…

We belong together, together, together…

Nós pertencemos juntos, juntos, juntos…

 

 
Anywhere

We're leaving here tonight (Vamos deixar isto esta noite)
There's no need to tell anyone
(Não é necessário dizer a ninguém)
They'd only hold us down
(Eles apenas nos iriam dissuadir)
So by the morning light
(E assim pela luz da manhã)
We'll be half way to anywhere
(Estaremos a meio do caminho para qualquer lado)
Where no one needs a reason
(Onde ninguém preciso de razões)

Forget this life (Esquece esta vida)
Come with me (Vem comigo)
Don't look back you're safe now (Não olhes para trás, estás a salvo agora)
Unlock your heart (Solta o teu coração)
Drop your guard (Deixa a tua defesa )
No one's left to stop you (Não há ninguém que te impeça.)

(...)

 

Evanescence

 

 

 

 

Pearl Jam

Off He Goes
Lá vai ele...

1, 2, 1, 2, 3, 4...
Know a man...his face seemed pulled and tense...
Conheço um homem... a face parece repuxada e tensa...
Like he's riding on a motorbike in the strongest winds...
Como se ele estivesse a andar de moto nos ventos mais fortes...
So I approach with tact...suggest that he should relax...
Então eu me aproximo com tacto... sugiro que ele deveria relaxar...
But he's always movin' much too fast...
Mas ele anda sempre muito rápido...

Said he'll see me on the flipside
Disse-lhe que me vai ver do outro lado
On this trip he's taken for a ride
Nesta viagem que ele tem para passear...
He's been takin' too much on...
Ele tem ido em demasiado...
There he goes with his perfectly unkept clothes
Lá vai ele com suas roupas impecavelmente descuidadas
There he goes...
Lá vai ele...

He's yet to come back...but I've seen his picture...
Ele ainda está para vir... mas eu vi sua imagem...
It doesn't look the same up on the racks...
Não se parece o mesmo nas torturas...
We go way back...
Nós voltamos atrás...

I wonder 'bout his insides...
Eu imagino seus pensamentos...
It's like his thoughts are too big for his size...
É como se seus pensamentos fossem demasiado grandes para o seu tamanho...
He's been taken...where, I don't know?
Ele foi levado... onde, eu não sei?
Off he goes with his perfectly unkept hope...
Lá vai ele com sua esperança perfeitamente descuidada...
There he goes...
Lá vai ele...

And now I rub my eyes...for he has returned...
E agora esfrego os meus olhos... pois ele voltou...
Seems my preconceptions are what should have been burned...
Parece que os meus preconceitos sao os que deveriam ter sido queimados...
For he still smiles...and he's still strong...
Pois ele ainda sorri... e ele ainda é forte...
Nothing's changed, but the surrounding bullshit, that has grown...
Nada mudou, menos a merda que nos assola, que cresceu...


And now he's home, and we're laughing, like we always did...
E agora está em casa, e estamo-nos a rir, como sempre fizemos...
My same old, same old friend...
Meu velho amigo de sempre...
Until a quarter-to-ten...
Até às dez menos um quarto...
I saw the strain creep in...
Eu vi a tensão rastejar...
He seems distracted and I know just what is gonna happen next...
Ele parece distraido e eu sei exactamente o que vai acontecer a seguir...
Before his first step...he is off again...
Antes de seu primeiro passo...ele vai novamente...

 

Present Tense
Tempo Presente


Do you see the way that tree bends? Does it inspire?
Vês como aquelas árvores se dobram? Isso  inspira?
Leaning out to catch the sun's rays...a lesson to be applied...
Inclinando-se para apanhar os raios de sol...uma lição para ser aplicada...
Are you gettin' something out of this all-encompassing trip?
Estás a conseguir algo desta viagem onde todos estamos juntos?

You can spend your time alone, redigesting past regrets, oh...
Tu podes passar o teu tempo só, remoendo arrependimentos passados, oh...
Or you can come to terms and realize
Ou podes chegar a um acordo e notares
You're the only one who can forgive yourself, oh yeah...
Que és o único que te podes perdoar, oh yeah...
Makes much more sense to live in the present tense...
Faz muito mais sentido viver no tempo presente...

Have you ideas on how this life ends?
Tens idéia de como esta vida acaba?
Checked your hands and studied the lines?
Olhaste as tuas mãos e estudaste as linhas dela?
Have you the belief that the road ahead ascends off into the light?
Acreditas que a estrada em frente ascende até à luz?
Seems that needlessly it's gettin' harder
Parece que, sem necessidade, está cada vez mais difícil
To find an approach and a way to live...
Achar um caminho e uma forma de viver...
Are we gettin' something out of this all-encompassing trip?
Estás a conseguir algo desta viagem onde todos estamos juntos?

You can spend your time alone redigesting past regrets, oh...
Tu podes passar o teu tempo só, remoendo arrependimentos passados, oh...
Or you can come to terms and realize...
Ou podes chegar a um acordo e notares
You're the only one who cannot forgive yourself, oh...
Que és o único que te podes perdoar, oh yeah...
Makes much more sense to live in the present tense...
Faz muito mais sentido viver no tempo presente...
 

 

Pearl Jam

 

 

 

 

 

 

 

 

Hands

On

Approach

 

 

 

 

 

 

Tão Perto E Tão Longe

Por aqui fico, no teu olhar perco a força
Sem resistir e sem mudar por aqui fico
O tempo pára, mas logo foge, estás tão perto e tão longe
Se me visses um gesto não chega, não não chega

 Não me vês, não me ouves se ao menos sonhasses
Não me vês, não me ouves se ao menos sonhasses

Por aqui fico, na tristeza caminho só
Sem pensar no que aprendi por aqui fico
O tempo pára, mas logo foge, estás tão perto e tão longe
Se me ouvisses um grito não chega, não não chega

- Hands On Approach -
 

 

 

Fell On Blackdays

 

Whatsoever I've feared has come to life

(Tudo aquilo que receei ganhou vida)
Whatsoever I've fought off

(Tudo aquilo contra o qual lutei)

Became my life

(Tornou-se na minha vida)

Just when everyday

(Logo quando os dias pareciam sorrir-me)

Seemed to greet me with a smile

(O sol tornou-se menos luminoso)

Sunspots have faded

(E agora eu cumpro uma pena)

And I'm doing time

(Porque cai em dias negros)
Cause I fell on black days

 

 

Soundgarden

 

 

 

 

The The

True Happiness This Way Lies

 

"Have you never wanted something so badly

("Nunca desejaste uma coisa de tal forma)

that is possessed your body and

(que isso te possuísse o corpo e)

Your soul through the night and through the day?

(A tua alma durante a noite e durante o dia?)

Until you finally get it and

(Até que finalmente consegues obtê-la e)

Then you realize that it wasn’t what you wanted after all?

(Depois apercebes-te que não era aquilo que querias, afinal?)

And then that self same shitly,

(E então essa mesma merda,)

Little thought is now going to attaché himself to

(O pensamentozinho  vai-se agora agarrar a)

Something or somebody new

(Qualquer coisa ou a alguém)

And then the whole God damned thing starts all over again"

(e então o maldito processo começa todo outra vez")

 

Breathing

 

(...)

Cause I am hanging on every word you say and

(Porque estou agarrado a cada palavra que dizes e)
even if you don't wanna speak tonight that all right, all right with me

(mesmo que não queiras falar esta noite está tudo bem, está tudo bem comigo)
Cause I want nothing more than to sit outside your door and listen to you breathing

(Porque eu não quero mais do que estar à tua porta e te ouvir a respirar)
That's where I wanna be, yeah, yeah, yeah

(É ai que quero estar, yeah, yeah, yeah)

(...)

 

 

 

 

 

 

 

Lifehouse

 

 

Bush

To The People That We Love

Speed kills coming down the mountain Speed kills coming down the street Speed kills with the presence of mind and Speed kills if you know what I mean

Got to feel - woke up inside again
Got to feel - less broke more fixed
Got to feel - when I got outside myself
Got to feel - when I touched your lips

The things we do to the people that we love
The way we break f there's something we can't take destroy the world that we took so long to make

We expect her gone for some time I wish her safe from harm to find yourself in a foreign land another refugee outsider refugee

How's it feel coming up roses
How's it feel she's coming up sweet
How's it feel when it's all in spite of you
How's it feel when she's out of your reach

The things we do to the people that we love
The way we break f there's something we can't take destroy the world that we took so long to make

We expect her gone for some time I wish her safe from harm to find yourself in a foreign land another refugee outsider refugee

What happened to you?

The things we do to the people that we love
The way we break f there's something we can't take destroy the world that we took so long to make

The things we do
To the people that we love
The things we do
To the people that we
That we love

Às Pessoas Que Amamos 

 

O Speed mata montanha abaixo... Speed mata ao descer a rua... o Speed mata em consciência, espero que percebas que o Speed mata...

 

Tens que sentir – Acordar por dentro outra vez

Tens que sentir – Menos destroçado, mais equilibrado

Tens que sentir – Quando eu abandono o meu corpo

Tens que sentir – Quando eu toco nos teus lábios

 

As coisas que fazemos às pessoas de quem gostamos

Como caímos por causa do que não podemos suportar

Destrói o mundo que tanto demorámos a erguer...

 

Queremos que ela desapareça por algum tempo... eu quero-a em segurança... para que te descubras num terreno estranho... como um qualquer fugitivo, um fugitivo marginal

 

Como é, quando ela aparece feliz?

Como é, quando ela se mostra doce?

Como é, quando tudo é conseguido sem ti?

Como é, quando ela não está ao teu alcance?

 

As coisas que fazemos às pessoas de quem gostamos

Como tropeçamos quando algo surge no caminho

Destrói o mundo que demorámos a construir...

 

Esperamos que ela se afaste por algum tempo... quero-a em segurança... para que te encontres num local estranho... mais um refugiado, um refugiado estranho...

O que é que te aconteceu?

 

 

Unintended

You could be my unintended
Choice to live my life extended
You could be the one I'll always love
You could be the one who listens to my deepest inquisitions
You could be the one I'll always love

I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken pieces of the life I had before

First there was the one who challenged
All my dreams and all my balance
She could never be as good as you

You could be my unintended
Choice to live my life extended
You should be the one I'll always love

I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken pieces of the life I had before

I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken pieces of the life I had before

Before you

 

 

 

 

 

 

Muse

 

Traduzir

 

 

 

 

 

 

 

 

Lifehouse

Traduzir

Storm

how long have I
been in this storm
so overwhelmed by the ocean's shapeless form
water's getting harder to tread
with these waves crashing over my head
if I could just see you
everything will be alright
if I'd see you
the storminess will turn to light
and I will walk on water
and you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
and everything will be alright
I know you didn't
bring me out here to drown
so why am I 10 feet under and upside down
barely surviving has become my purpose
cause I'm so used to living underneath the surface
if I could just see you
everything will be alright
if I see you
the storminess will turn to light
and I will walk on water
and you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright

and I will walk on water
you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
I know everything is alright
everything's alright

 

The Reason
i'm not a perfect person, there are many things i wish i didn't do
but i continue learning. i never meant to do those things to you
and so i have to say before i go, that i just want you to know

i've found a reason for me, to change who i used to be
a reason to start over new, and the reason is you

i'm sorry that i hurt, its something i must live with everyday
and all the pain i put you through, i wish that i could take it all away
and be the one who catches your tears, thats why i need you to hear

i'm not a perfect person, i never meant to do those things to you
and so i hate to say before i go, that i just want you to know

i've found a reason for me, to change who i used to be
a reason to start over new, and the reason is you
i've found a reason to show a side of me you didn't know
a reason for all that i do, and that reason is you

A Razão

Não sou uma pessoa perfeita. Existem muitas coisas que desejaria não as ter feito.
Mas eu continuo a aprender. Nunca pretendi fazer-te aquelas coisas
E por isso tenho que dizer antes de ir, que eu só quero que saibas

Encontrei uma razão para eu mudar quem eu costumava ser
Uma razão para começar tudo de novo, e a razão és tu
 

Lamento que te tenha magoado, é uma coisa com que tenho de viver todos os dias
E por todo o sofrimento a que te expus, gostava de poder voltar atrás
E ser quem apanha todas as tuas lágrimas, e é por isso que preciso que ouças

Não sou uma pessoa perfeita, nunca pretendi fazer-te aquelas coisas
E por isso tenho que dizer antes de ir, que eu só quero que saibas

Encontrei uma razão para eu mudar quem eu costumava ser
Uma razão para começar tudo de novo, e a razão és tu
Encontrei uma razão para mostrar um lado de mim que não conhecias
Uma razão para tudo o que faço, e a razão és tu..

Hoobastank.

 

Dream With Someone Else's Dream

Sonhar Com O Sonho De Outro Alguém

 

How many times, (Quantas vezes.)
I wake up at night, (Eu acordei à noite,)
Feeling so scared, (Sentindo o medo,)
So why cannot find,
(Então porque não consigo encontrar)
So why cannot find, (Então porque não consigo encontrar)
The true love of mine. (O meu verdadeiro amor)

How many times,
(Quantas vezes.)
I waited to share,
(Eu esperei para partilhar,)
This kind of feelings,
(Este tipo de sentimentos,)
But you were not there,
(Mas tu não estavas lá,)  
So I cannot find,
(Então eu não consigo encontrar,)
The true love of mind.
(O meu verdadeiro amor)

 

 

 

 

 

The Gift

 

Ezspecial

Let Me Stay For A While

 (Deixa-me Ficar Por Um Bocado)
 

 (Deixa-me ficar por um bocado) Let me stay for a while
(Queres que fique?) Do you want me to?
(Eu não sou como tu pensas que sou) I’m not as you think I am
(Tu vais vê-lo em breve) You will see it soon

(Eu beijar-te-ia, então) I would kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então)
Or leave you, so

(Eu não sou sacana) I’m not a creep
(É o reflexo da minha alma) It’s my soul’s reflection
(Esta canção sem sombra de dúvidas) This song has no doubts
(Eu a vou cantar para sempre )
I will sing it forever

(Eu beijar-te-ia, então) I would kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então) Or leave you, so
(Eu beijar-te-ia, então) I would kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então)
Or leave you, so
 

 (Deixa-me ficar por um bocado) Let me stay for a while
(Queres que fique?) Do you want me to?
(Eu não sou como tu pensas que sou) I’m not as you think I am
(Tu vais vê-lo em breve) You will see it soon

(Eu beijar-te-ia, então) I would kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então) Or leave you, so
(Eu beijar-te-ia, então) I would kiss you, so
(Ou deixar-te-ia, então) Or leave you, so

 

Indifference

I will light the match this morning, so I won't be alone
Watch as she lies silent, for soon light will be gone
Oh I will stand arms outstretched, pretend I'm free to roam
Oh I will make my way, through, one more day in...hell

How much difference does it make?
How much difference does it make...?

I will hold the candle, till it burns up my arm
I'll keep takin' punches, until their will grows tired
Oh I will stare the sun down, until my eyes go blind
Hey, I won't change direction, and I won't change my mind

how much difference does it make?
how much difference does it make?
how much difference...?

I'll swallow poison, until I grow immune
I will scream my lungs out till it fills this room

How much difference?
How much difference?
How much difference does it make?
How much difference does it make...?


Indiferença

Eu acenderei o fósforo esta manhã, assim eu não estarei só
Olha como ela mente silenciosa, mas logo isso terá ido
Oh, eu estarei de arma na mão, finjo ser livre para vagar
Oh, eu farei meu caminho, por, mais um dia no Inferno...

Quanta diferença faz?
Quanta diferença faz...?

Eu segurarei a vela até que ela me queime o braço
Oh, eu continuarei a ser esmurrado até que se cansem
Oh, eu fitarei o sol se pondo até que os meus olhos fiquem cegos
Hey, eu não mudarei de direcção, e eu não mudarei de ideia

Quanta diferença faz?
Quanta diferença faz?
Quanta diferença...?

Eu beberei veneno, até que fique imune
Eu gritarei com meus pulmões até que encha este quarto

Quanta diferença?
Quanta diferença?
Quanta diferença faz?
Quanta diferença faz...?
 

Pearl Jam

 

Try

All I know
Is everything is not as it's sold
but the more I grow the less I know
And I have lived so many lives
Though I'm not old
And the more I see, the less I grow
The fewer the seeds the more I sow

Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try

I wish I hadn't seen all of the realness
And all the real people are really not real at all
The more I learn the more I cry
As I say goodbye to the way of life
I thought I had designed for me

Then I see you standing there
Wanting more from me
And all I can do is try
Then I see you standing there
I'm all I'll ever be
But all I can do is try
Try

All of the moments that already passed
We'll try to go back and make them last
All of the things we want each other to be
We never will be
And that's wonderful, and that's life
that's you, baby
This is me, baby
And we are
We are free
In our love
We are free in our love…

Tentar

Tudo o que sei

É que nada não é como se compra

Mas quanto mais cresço menos sei

E já vivi tantas vidas

Mas não sou velha

E quanto mais vejo menos eu cresço

Quanto menos as sementes mais eu semeio

 

E então eu vejo-te ali

Querendo mais de mim

E tudo o que consigo fazer é tentar

E então eu vejo-te ali

Querendo mais de mim

E tudo o que consigo fazer é tentar

 

Eu desejava não ter visto toda a realidade

E todas as pessoas reais não são realmente reais

Quanto mais aprendo mais eu choro

Assim que eu digo adeus para o modo de vida que eu penava que tinha traçado para mim

 

E então eu vejo-te ali

Querendo mais de mim

E tudo o que consigo é tentar

E então vejo-te ali

Eu sou o que serei sempre

Mas tudo o que posso fazer é tentar

Tentar

 

Todos os momentos que já passaram

Nós tentaremos voltar para trás e faze-los perdurar

Todas as coisas que quisemos ser

Nunca as seremos

Assim tão fantásticos, e isso é a vida

Esse és tu, querido

Esta sou eu, querido

E nós somos

Nós somos livres

No nosso amor

Nós somos livres no nosso amor…

Nelly Furatdo

 

BANDAS BANDS

 

Red Hot Chili Peppers

Anthony Kiedis


John Frusciante

 
Flea
 

Chad Smith

 

Incubus

Brandon Boyd


Mike Einziger


Jose Pasillas


Chris Kilmore


Ben Kenney

 

 

Bush

Gavin Rossdale


Nigel Pulsford


Dave Parsons


Robin Goodridge

 

 

 

Nirvana

Kurt Cobain

Chris Novoselic

Dave Grohl

 

 

Alice In Chains

Layne Staley

Jerry Cantrell
 

Mike Inez
 

Sean Kinney
 

William DuVall

 

Pearl Jam

Eddie Vedder

Mike McCready

Stone Gossard

Jeff Ament

Matt Cameron

 

Topo/Top